Primjer Ugovora o pružatelju logističke usluge treće strane

Ovaj ugovor može biti koristan pri izradi vlastitih pravnih dokumenata

Pri rukovanju teretnim logistikom vjerojatno ćete trebati nekoliko ugovora kako biste zaštitili svoje poslovanje.

Slijedi primjer ugovora o pružatelju logističke usluge treće strane. Ovaj primjer je upravo to, primjer. Za vašu zaštitu uvijek se trebate posavjetovati s odvjetnikom prije nego što potpišete bilo koji pravni dokument.

Uzorak ugovora

Sporazum stupio je na snagu danom (mjeseca), (godine), između (ime pošiljatelja ) [u zagradama stavlja uobičajeno ime na ime pošiljatelja], s glavnim mjestom poslovanje na (fizičkoj adresi pošiljatelja) i (naziv prijevoznika ) [u zagradama se navodi naziv nositelja prijevoznika], s glavnim poslovnim mjestom na (fizičkoj adresi prijevoznika).

Pošiljatelj zahtijeva prijevozne logističke usluge, uključujući upotrebu komercijalnih motornih vozila , kako bi se zadovoljile njegove potrebe. Prijevoznik je angažiran kao logistika treće strane (3PL) u poslovanju aranžiranja i pružanja prijevoza imovine za naknadu te je pristao pružiti navedene usluge Pošiljatelju prema uvjetima navedenim u daljnjem tekstu.

Sukladno tome, Pošiljatelj i prijevoznik se slažu

1. Definicije. Za sve svrhe ovog Ugovora, sljedeći izrazi imaju sljedeća značenja. Takva značenja moraju biti jednako primjenjiva i na pojedinačne i množinske oblike definiranih pojmova, čak i ako nisu ni navedeni niže.

[Ovdje mora postojati specifičan popis definicija radnog proizvoda. Ovo će biti jedinstveno za svaku tvrtku.]

2. Usluge koje pružaju prijevoznici

2.1 Prijevoznik se obvezuje da će tijekom trajanja ovog Ugovora dostaviti Prijevozne logističke usluge i usluge prijevoza u potpunosti naveden u sljedećim stavcima Odjeljka 2, kako to zahtijeva Carrier od vremena do vremena.

Prijevoznik mora pružati takve usluge u skladu s specifikacijama navedenim u Popisu [popisa izlaganja kao što su A, B ili C] i svake dodatne obveze kako je navedeno u Izlaganju [pismo izlaganja] (jer se svatko može razumno mijenjati vrijeme na vrijeme od strane Pošiljatelja, za naknade predviđene u Odjeljku 3.

U ispunjenju svojih obveza prema Pošiljatelju prema ovom Ugovoru, Prijevoznik će:

(a) Rasporediti i izvršiti najmanje (određeni postotak) usluga prijevoza povezanih s isporukom proizvoda i robe od i do svakog (navedite lokacije).

(b) organizirati i obavljati usluge prijevoza povezane s isporukom proizvoda i robe iz i na bilo koju sekundarnu lokaciju, ali samo u onoj mjeri koju je posebno tražio za određene pošiljke od strane Pošiljatelja. Podrazumijeva se i dogovoreno da će svaka sekundarna mjesta prije svega biti servisirana od strane drugog pružatelja logističkih usluga treće strane ili prijevoznika koji je izravno ugovoren od strane Pošiljatelja.

(c) organizirati sigurnu i pravodobnu otpremu Proizvoda i drugih dobara diljem kontinentalnih Sjedinjenih Država, od i između primarne lokacije, kupaca, dobavljača i drugih ovlaštenih primatelja proizvoda i bilo koje sekundarne lokacije ako to zatraži Pošiljatelj, za posao koji mu se podnosi prema Odjeljku 4.1.

(d) S obzirom na to da je vrijeme bitno u vezi s isporukom Proizvoda , pružiti svu opremu potrebnu za pravovremenu i sigurnu pošiljku Proizvoda od porijekla do odredišta, prijevoznik se slaže da neće davati drugoj stranci veći prioritet od navedenog Pošiljatelja s obzirom na dostupnost opreme.

(e) pružanje izravne usluge od porijekla do odredišta za robu koja mu je dodijeljena prema odjeljku 4.1.

(f) Optimiziranje opterećenja proizvoda za isporuku iz svake lokacije u stvarnom vremenu na temelju narudžbi za proizvode određene od strane pošiljatelja za svaku lokaciju kako bi se smanjili troškovi otpreme proizvoda, povećali iskoristivost kamiona i isporučivali proizvode što je brže što je praktično. Pošiljatelju se mora omogućiti pristup sustavu optimizacije opterećenja kako bi mogao izvršiti optimizaciju opterećenja po potrebi, za potrebe ispitivanja i modeliranja ili stvarne uporabe, bez dodatne naplate Pošiljatelju. Specifikacije za sustav optimizacije opterećenja i procesi definirani su u Prikazu (popis izlagati slovo).

(g) iskoristiti svoje najbolje napore kako bi učinila uštede troškova za Pošiljatelja bilo u cijenama koje Carrier tereti ili poboljšanjem procesa i postupaka za isporuku robe od strane pošiljatelja.

(h) organizirati prijevoza robe s povratom robe (navedite primjere onoga što se smatra povratnim dobrima) od Kupaca i Dobavljača u državama navedenim u Prilogu (popisu pisama izlaganja) Pošiljatelju ili drugim mjestima koje može odrediti Pošiljatelj i pokušati smanjiti zalihe povratne robe na lokacijama klijenta uz istovremeno minimiziranje troškova vraćanja tereta, sukladno zahtjevima izvedbe navedenima u popisu izlaganja. Vraćanje za države koje nisu navedene u Izložbi (popisu pisama izlaganja) moraju biti posebno ovlaštene od strane predstavnika za transport.

(i) pružanje informacija i primanje informacija s računala, proizvodnje i sustava naručivanja pošiljatelja, kako ih razumno traži Pošiljatelj.

(j) obavljati specijalizirane usluge pošiljatelju, što može uključivati, ali bez ograničenja, ubrzani prijevoz, ubrzanu obradu zahtjeva i / ili korištenje specijalizirane opreme kao što je (popis potrebnih specijalnih uređaja).

2.2 Prijevoznik ima pravo na podugovor sa sljedećim prijevoznim uslugama prema drugim prijevoznicima, pod uvjetom da bilo koji takav prijevoznik bude razumno prihvatljiv za Pošiljatelja i kvalificiran za obavljanje tražene usluge prijevoza. Svi podizvođači koje imenuje prijevoznik podložni su ovdje utvrđenim uvjetima i odredbama. Ni u kojem slučaju prijevoznik neće podugovarati bilo koju uslugu prijevoza logistike, uključujući njegove usluge kao brokera za usluge prijevoza.

2.3 Usluge pružene moraju biti u skladu s operativnim tijelom koje drži prijevoznik, kao i sva proširenja ili dodatke. Pored toga, Prijevoznik će imati i održavati u svako doba tijekom trajanja ovog Ugovora i podugovarati usluge prijevoza samo prijevoznicima koji pokazuju da imaju odgovarajuće licence za prijevoz i prijevoz (popis primarnih proizvoda koje isporučuje Pošiljatelj), kao i od vremena u bilo koje odgovarajuće državno ili regulatorno tijelo. Tijekom razdoblja u kojem je ovaj Ugovor na snazi, podrazumijeva se da Prijevoznik pruža usluge prijevoza i da se sve pošiljke koje se podnose Nositelju ili njegovim ovlaštenim agentima i određenim kooperantima prema ovom Ugovoru prevoze sukladno uvjetima i odredbama ovog Ugovora.

2.4 Prijevoznik se obvezuje poštivati ​​tijekom trajanja ovog ugovora sa svim pravilima i propisima koje je utvrdila Međudržavna komisija za trgovinu i druge savezne ili državne agencije nadležne za usluge prijevoza koje će se obavljati u skladu s ovim Ugovorom. Prijevoznik također mora zadovoljavajuću sigurnosnu ocjenu s Odjelom za transport.

3. Cijene, promjene i plaćanja

3.1 Prijevoznik će se nadoknaditi na temelju odredbi, stopa i pristojbi prema obrascima koji su u prilogu navedeni kao Izložba (popis izlagati slovo) i ovdje uključen referencom (uključujući njihove naknadne izmjene odobrene na način predviđen izmjenama i dopunama ovog Ugovora , osim kako je izričito predviđeno ovim Sporazumom, odredbe, stope i naknade u Prilogu D uključuju sve troškove povezane s uslugama koje pruža prijevoznik, njeni zastupnici i određeni kooperanti prema ovom Ugovoru.

3.2 Prijevoznik i Pošiljatelj će se međusobno dogovoriti o prihvatljivoj metodi izračuna kilometraže. U nedostatku međusobno dogovorenog programa kilometraže, sve se milje izračunava pomoću najnovije verzije (popis programa kilometraže koji će se koristiti). Takva se metoda primjenjuje na sve obračunske kamatne stope i druge troškove temeljene na kilometrima tijekom trajanja ovog Ugovora, osim ako se stranke međusobno ne usuglase da koriste neku drugu metodu. Pošiljatelj mora imati pravo da treću osobu revidira fakture tereta za kilometražu i točnost punjenja.

3.3 Pored stopa navedenih u Prilogu (popisu pisama izlaganja), Pošiljatelj će platiti dodatnu naknadu za gorivo od (označiti dodatni iznos) na dijelu pošiljaka na temelju ovoga Ugovora, za svaki (određeni rok) koji Nacionalni odjel za energiju (DOE ) (indeks goriva) premašuje (označava iznos dolara), pošiljatelj će dobiti popust (postotak popisa) za svaki (navedeni iznos dolara) koji indeks goriva padne ispod (navedite iznos dolara). Ova dodatna naknada / rabat će se primjenjivati ​​počevši od prvog ponedjeljka nakon tjednog datuma zatvaranja indeksa goriva DOE. Dodatak goriva ili rabat će se fakturirati po svakom primjenjivom teretnom računu.

3.4 Stope navedene u Prilogu (lista izlaganja) primjenjuju se na pošiljke od (datum početka) do (datum završetka). Cijene za svaku sljedeću godinu međusobno se dogovaraju u rujnu prethodne godine. Osim prilagodbe za dodatne troškove goriva prema Odjeljku 3.3, takve će se cijene više ne povećati u odnosu na prethodnu godinu za više od (umetnite broj) povećanja postotka indeksa potrošačkih cijena. Povećanje troškova goriva smije biti smješteno preko dodatnog goriva opisanog u Odjeljku 3.3.

3.5 Bez obzira na dodatak goriva / rabata predviđen u odjeljku 3.3 i godišnju stopu određivanja predviđenih u Odjeljku 3.4, Pošiljatelj ili Prijevoznik mogu tražiti prilagodbu traku, iznad i iznad onoga navedenog u odjeljku 3.3 i 3.4, u cijenama ili odredbe navedene u pisanom zahtjevu drugoj stranci zbog neuobičajenih, neizbježnih i neočekivanih pojava. Takva prilagodba stopa dopuštena je jednom po kalendarskom tromjesečju, te će biti retroaktivna do datuma nastanka koji zahtijeva prilagodbu. Stranke će iskoristiti svoje najbolje napore kako bi se dogovorile takve međusobno prihvaćene prilagodbe stope.

3.6 Ako tijekom trajanja ovog Ugovora, Pošiljatelj mijenja svoje lokacije dodavanjem skladišta ("Nova lokacija") na popis naveden u Izložbi (popisa izloţenih slova), Pošiljatelj u početku može dodijeliti novu lokaciju prijevozniku za razdoblje ne da premašuje šest (6) mjeseci, po stopama koje je predložio Carrier, računajući na istu ekonomsku osnovu kao i trenutne dogovorene stope. Tijekom ovog šest (6) mjesečnog perioda, Pošiljatelj će zatražiti prijedloge za transport i otpremu za novu lokaciju od prijevoznika i drugih pružatelja prijevoza treće strane. Po završetku ovog postupka prijedloga i po vlastitom nahođenju pošiljatelja, Pošiljatelj može dodijeliti novu Uslugu prijevoza lokacije prijevozniku koji smatra da je pošiljatelj najprikladniji. Osim ako se u pisanom obliku izričito ne dogovori drugačije, sve usluge Novog mjesta koje se dodjeljuju Nositelju moraju biti pod uvjetima ovog Ugovora.

3.7 Ako tijekom trajanja ovog Ugovora, Pošiljatelj prekine proizvodnju na primarnoj lokaciji ili prekine poslovanje u primarnom skladištu obuhvaćenom ovim Ugovorom, Pošiljatelj će obavijestiti prijevoznika jednu (1) mjesecnu obavijest prije prekida poslovanja na odgovarajućoj lokaciji. Prijevoznik će nastaviti pružati usluge prijevoza na odgovarajućem mjestu do trenutka kada Pošiljatelj prekine sve radnje na tom mjestu. Prijevoznik će nastaviti pružati Transportne usluge kako je ovdje opisano za isporuke iz preostalih primarnih mjesta i skladišta. Pošiljatelj neće biti dužan zamijeniti izgubljeni volumen niti će Pošiljatelj biti odgovoran prijevozniku za sve troškove povezane s izgubljenim poslovanjem koje proizlaze iz prekida lokacije.

3.8 Prijevoznik će dostaviti fakturu pošiljatelju prvog radnog dana u tjednu za teretne troškove koji su nastali prethodnog tjedna i dostavit će dostavljaču tjedno elektronsku verziju takvih faktura. Pošiljatelj će platiti takve fakture u roku od trideset (30) dana od primitka ispravne i ispravne fakture. Svi ostali iznosi koji se na drugi način zaračunavaju pošiljatelju prema ovom Ugovoru, Carrier će naplatiti u razumnom roku u skladu s uobičajenom poslovnom praksom nakon mjeseca u kojemu je Carrier poslao. Na takve pravovremene račune nalogodavac će redovito isplatiti redoviti tečaj u skladu s normalnom poslovnom praksom Brodera. Pošiljatelj ima pravo odrediti treću stranu da izravno prima i isplati teretne račune kako je opisano u nastavku.

3.9 Prijevoznik je odgovoran za sve troškove i troškove koji su nastali prijevoznikom koji su povezani s računalnom opremom, softverom, telekomunikacijskim vodovima i drugim elementima koji su potrebni za komunikaciju s Pošiljateljem, za slanje elektroničkih podataka i kako je navedeno gore u Poglavlju 3.8. Pošiljatelj snosi troškove i troškove stvari koje su razumno potrebne u svom uredu (popisa gradova) za provedbu elektronskog prijenosa podataka, kako je ovdje razmatrano.

3.10 U slučaju da prijevoznik prenosi robu koju je dostavio pošiljatelj na temelju " tereta prikupljanja ", Pošiljatelj će jamčiti plaćanje takvih teretnih troškova u slučaju da primatelj ne isplati plaćanje prijevozniku u roku od šezdeset (60) dana, pod uvjetom da prijevoznik ima poduzeli sve napore kako bi naplatili takve naplate od primatelja, a Prijevoznik mora dostaviti Isporučitelju potpunu dokumentaciju o utovaru i isporuci takve robe primatelju.

4. Obveze i prava pošiljatelja

4.1 Pošiljatelj ili ovlašteni ovlašteni predstavnici dužni su Operatoru nadoknaditi trajanje ovog Ugovora (broj) pošiljaka Proizvoda s primarne lokacije, a ako okolnosti zahtijevaju na temelju pošiljateljeve jedinstvene potrebe i po vlastitom nahođenju, dio pošiljke s sekundarnih mjesta. Bez obzira na gore navedeno, prijevoznik razumije da ne može biti natječaj za bilo kakve pošiljke sa sekundarnih lokacija. Pošiljatelj mora pružiti druge podatke kako ih Carrier smatra razumnim, kako bi prijevoznik pružio usluge i ispunio svoje obveze prema ovom Ugovoru.

4.2 Pošiljatelj ima pravo u bilo kojem trenutku odobriti ili zatražiti promjenu osoblja ili predstavnika prijevoznika koji će se nalaziti u bilo kojem pogonu pošiljatelja ili drugom mjestu.

4.3 Ni u kojem slučaju osoblje Prijevoznika smješteno na mjestima pošiljatelja ne smije se smatrati zaposlenicima, predstavnicima ili agentima Pošiljatelja za bilo koju svrhu. Osoblje prijevoznika koji se nalazi na mjestima pošiljatelja mora biti podložno istim općim pravilima i propisima koji se odnose na radno vrijeme i na sigurnosne i sigurnosne postupke i procese koji se općenito primjenjuju na zaposlenike koji nisu prijevoznici na mjestu pošiljatelja i blisko surađuju s dostavljačem- imenovanog predstavnika na mjestu.

5. Zahtjevi za izvedbu

Prijevoznik mora pružati usluge opisane u Odjeljku 2. ovoga Sporazuma, kako je to posebno navedeno u Prilogu (popisu pisama izlaganja) ovom Ugovoru. U slučaju da prijevoznik ne udovoljava određenoj iskrcajnoj pošiljci s bilo kojeg mjesta pošiljatelja, Prijevoznik mora imati dvadesetčetiri (24) sata od obavijesti elektronskom ili faksom od strane Pošiljatelja radi otklanjanja takvog neuspjeha. Ako prijevoznik ne otkloni neuspjeh u obavljanju u zadanom roku, prijevoznik neće imati pravo na bilo kakvu naknadu zbog nedozvoljene pošiljke, a Prijevoznik će biti odgovoran Pošiljatelju za dodatne troškove alternativnog prijevoza, kao i sve troškove skladištenja koji se odnose na do neuspjeha.

6. Termin; završetak

Pročitajte više: Dispatcher

6.1 Ovaj Sporazum započinje na dan (datum), i nastavit će se primjenjivati ​​sve do okončanja sukladno sljedećim odredbama ovog odjeljka 6.

6.2 Svaka stranka može raskinuti ovaj Ugovor bez razloga (umetanje vremenskog okvira) prethodnoj pismenoj obavijesti drugoj stranci, tako da prestanak ne bi bio učinkovit prije (umetanje vremenskog okvira).

6.3 Prijevoznik ima pravo raskinuti ovaj Ugovor po pismenoj obavijesti od trideset (30) dana ako Pošiljatelj nije ispunio uvjete za plaćanje neospornih sredstava dulje od trideset (30) dana, a taj iznos ostaje nepodmiren više od trideset (30) dana nakon pisanog zahtjeva za plaćanjem od strane prijevoznika.

6.4 Pošiljatelj ima pravo raskinuti ovaj Sporazum odmah po obavijesti prijevozniku ako, u razumnoj prosudbi otpreme, prijevoznik nije pružio usluge prijevoza logistike u skladu s propisanim standardima ili je dosljedno propustio pružati takve usluge na pravodobno, kao što je navedeno u Izložbi (popisa izloľbenog slova), pod uvjetom da je Prijevoznik obaviješten pismenim putem, a takav neuspjeh nastavlja se trideset (30) dana nakon primitka od strane Carrierove takve obavijesti.

6.5. Ako jedna od stranaka podnese zahtjev u stečajnom postupku ili ako se presuđuje u stečaju ili insolventno ili obavlja poslove u korist vjerovnika, ili aranžman sukladno stečajnom zakonu, druga strana može odmah raskinuti ovaj Ugovor po obavijesti.

6.6 Pošiljatelj ima pravo odmah raskinuti ovaj Ugovor ako prijevoznik ne održava licence iz Odjeljka 2 ovog Ugovora ili podugovara Usluge prijevoza s prijevoznikom koji nije propisno licenciran.

6.7 U slučaju kršenja ovog Sporazuma koji nije postavljen posebno u odjeljcima od 6.3 do 6.6, nepoštujuća strana ima pravo raskinuti Sporazum nakon prethodne pismene obavijesti od trideset (30) dana dostavljene preporučenom poštom, potvrdom o povratu zatražio, kršitelju, osim ako se takva povreda ne izlije u roku od trideset (30) dana od obavijesti.

7. Tvrdnje

7.1 Gubitak i oštećenje - Postupci za postupanje s gubicima i štetama moraju biti navedeni.

7.2. Vremensko određivanje zahtjeva - Zahtjevi za navodni prekoračenje ili podmirenje podnose se odgovarajućoj stranci u roku od jedne (1) godine od dana fakture prijevoznika. Potraživanja od prijevoznika od prijevoznika za štetu nastalu na temelju ovog Ugovora podnose se u roku od devet (9) mjeseci od incidenta koji je doveo do takvog zahtjeva. Smatrat će se nevaljanim zahtjevima bilo koje stranke nakon tog datuma.

7.3 Razdoblje ograničenja na fakturama - Pošiljatelj nije odgovoran za račune koji nisu poslani u roku od devedeset (90) dana od servisa.

8. teretnica

Pošiljateljske lokacije ili drugi ovlašteni predstavnici izdavat će teretni list za svaku pošiljku, a ovdje će biti uključeni uvjeti u njima, osim u onoj mjeri u kojoj su ti uvjeti u suprotnosti s odredbama ovog Ugovora. U slučaju takvog sukoba prevladat će uvjeti ovog Ugovora. Prijevoznici će zadržati račune za isporuku i potvrde o isporuci za razdoblje od najmanje četiri (4) godine.

9. Osiguranje

Svaki put tijekom trajanja ovog Ugovora, Prijevoznik će osigurati i održavati, te će potvrditi da je svaki prijevoznik nabavio i održava, na temelju troškova i troškova prijevoznika, prema sljedećem:

(a) pokriće naknade za radnike u iznosu koji je jednak onome što je propisano državnim statutom, ili, ako to nije potrebno državnim statutom, onda u iznosu koji nije manji od (upišite iznos);

(b) opsežnu teretnu odgovornost tereta u iznosu koji je jednak onome koji je propisano statutom ili, ako nije tako potreban, onda u iznosu koji nije manji od (upišite iznos); i

(c) Opće sveobuhvatno osiguranje od odgovornosti koja štiti od bilo kakve odgovornosti za štetu ili smrt neke osobe ili osoba i za štetu ili uništavanje imovine uzrokovane ili nastale iz ili u vezi s uslugama prijevoza koje će se osigurati prema ovom Ugovoru, za gubitke zbog krađe, otmice, oštećenja u tranzitu.

Ograničenja odgovornosti takvog osiguranja ne smiju biti manja od (unijeti iznos) kombiniranu jedinstvenu granicu, a napisat će društvo za osiguranje ili tvrtke licencirane za poslovanje u državama u kojima Carrier posluje. Pošiljatelj mora biti imenovan kao dodatno zove osiguranik na svim takvim osiguranjima. Osiguranje koje pruža ova politika, osim naknade za radnike, primjenjuje se na Pošiljatelja kao dodatnu osiguranu, ali samo u mjeri u kojoj su obveze prijevoznika prema ovom Ugovoru. Pošiljatelj mora biti imenovan kao nositelj certifikata pod osiguranjem odšteta radnika. Prijevoznik može samostalno osigurati na temelju ovlaštenja FHWA. Prijevoznik mora dostaviti pošiljatelju takvu potvrdu od svih primjenjivih osiguravatelja. Takva politika mora osigurati otpremitelju od osiguratelja trideset (30) dana unaprijed obavljenom upisanom ili ovjerenom poštom, zahtjevom za povratom računa, u slučaju bilo kakve izmjene, otkazivanja ili prestanka takvih pravila.

10. Rizik od gubitka; Odgovornost

10.1 Pošiljatelj i Prijevoznik priznaju i suglasni su da će Rizik gubitka robe tijekom prijevoza snosi prijevoznik nakon što kamion prijevoznika napusti brodsku pošiljku. Vozač ima pravo pregledati svaku pošiljku zbog oštećenja prije izlaska iz pristaništa i ima pravo odbiti oštećenu robu koja se podnosi za isporuku. Pored toga, vozač prijevoznika mora uočiti i dovesti na pozornost odgovarajućeg osoblja za utovar na mjestu bilo kojeg oštećenja koja su otkrivena prije napuštanja pristaništa za prtljagu, gdje prima robu u ime Pošiljatelja. U slučaju da Šteta dođe do robe prije isporuke na konačnom odredištu, vozač je dužan napomenuti takvu štetu na teretnoj listi, te će tako obavijestiti stranku koja prima pošiljku dostavom kopije postavke teretnice opišite oštećenu robu.

10.2 Što se tiče povratne robe, prijevoznik snosi rizik od gubitka nakon što kamion prijevoznika napusti brod za utovar na mjestu gdje se roba isporučuje na njemu u ime Pošiljatelja, sve dok roba ne dođe do konačnog odredišta određenog na teretnica.

10.3 Prijevoznik snosi rizik od gubitka robe tijekom prijevoza, Prijevoznik će osigurati odgovarajuće osiguranje za takvu robu u provozu, čija se cijena smatra uključenom u stope navedene u Odjeljku 3.

10.4 Prijevoznik će odgovarati Pošiljatelju za bilo kakav gubitak ili povredu robe uzrokovane nepažnjom, propuštanjem ili nečinjenjem prijevoznika.

10.5 Odgovornost prijevoznika prema ovom Ugovoru bit će ograničena na (unesite iznos). Ni u kojem slučaju prijevoznik neće biti odgovoran za posebnu, slučajnu ili posljedičnu štetu, bez obzira na to što je poznato. Prijevoznik ne snosi odgovornost za bilo kakav gubitak ili štetu u onoj mjeri u kojoj je to zbog događaja više sile, kako je definirano u Odjeljku 18. ovog Sporazuma, ili djela ili propusta Pošiljatelja.

11. Naknada od prijevoznika

Prijevoznik se slaže da će štititi, braniti, nadoknaditi i štetiti Pošiljatelja od svih odgovornosti, gubitaka, troškova, šteta, troškova, potraživanja, odvjetničkih naknada i isplata bilo koje vrste ili bilo koje prirode koja je nametnuta Pošiljatelju koji su izravno ili neizravno nastali od strane Pošiljatelja, na temelju, ili u vezi s njima ili koji proizlaze iz bilo kojeg:

(a) neizvršenje prijevoznika za održavanje odgovarajućih dozvola za obavljanje ciljeva ovog Ugovora, što rezultira nemogućnošću, između ostalog, isporuke proizvoda za Pošiljatelja;

(b) potraživanja od bilo kojeg zaposlenika ili agenata Prijevoznika ili bilo koje operacije prijevoznika u svezi s prijevoznikovim odredbama usluga prijevoza logistike prema Pošiljatelju prema uvjetima ovog Ugovora, uključujući sve zahtjeve od strane prijevoznika da su zaposlenici pošiljatelja u bilo koju svrhu;

(c) potraživanja koja proizlaze iz nepažnje prijevoznika u obavljanju usluga prijevoza logistike u skladu s uvjetima ovog Ugovora; ili

(d) ostala potraživanja koja su izravno ili neizravno proizašla iz prijevoza robe u ime Pošiljatelja od strane prijevoznika koje je odabrao prijevoznik, uključujući, ali ne ograničavajući se na potraživanja koja proizlaze iz nezgoda koja uključuju opremu koja se koristi za prijevoz robe.

Prethodne naknade ne primjenjuju se u onoj mjeri u kojoj takva odgovornost proizlazi iz ili kao posljedica bilo kojeg nepažljivog djela ili propusta Pošiljatelja.

12. Povjerljive informacije

12.1 Prijevoznik se obvezuje da će nastaviti ispunjavati svoje obveze prema Sporazumu o povjerljivosti koji je prethodno sklopljen s Pošiljateljem, čiji je primjerak priložen kao Prilog (unesite pismo izlaganja).

12.2 Pošiljatelj se obvezuje da će zadržati strogo povjerenje, a ne otkriti bilo kojoj neovlaštenoj trećoj strani ili na drugi način koristiti ili licencirati bilo kakve vlasničke ili povjerljive informacije, uključujući strategije, poslovne planove i stope prijevoznika koje može primiti od prijevoznika tijekom trajanja ovog Ugovora, bez prethodnog pismenog pristanka Nositelja. Prijevoznik priznaje da će objavljivanje određenih informacija zaposleniku, predstavnicima i agentima brodarskih brodova smatrati ovlaštenim trećim stranama, osim ako se prijevoznik i pošiljatelj posebno ne drže pismenim putem.

12.3 Obveze stranke o povjerljivosti prema ovom odjeljku 12. nastavit će se za vrijeme i nakon prestanka ugovora.

13. Severability

Ako je bilo koja klauzula ili odredba ovog Ugovora protuzakonita ili neprovediva prema sadašnjim ili budućim zakonima, takva se klauzula ili odredba smatra razdvojivima i ne utječe na valjanost bilo koje druge odredbe.

14. Primjenjivi zakon

Ovaj Ugovor će biti podložan i uređen tumačenim i interpretiranim u skladu sa zakonima države (ime države pošiljatelja).

15. Arbitraža

Svaka neslaganja, spora, kontroverze ili zahtjevi glede valjanosti ovog Sporazuma ili koji proizlaze iz ili u vezi s Sporazumom ili kršenja ovoga Sporazuma, konačno će se riješiti arbitražom (u ime grada i države države pošiljatelja) sukladno člancima Američke arbitražne udruge za komercijalnu arbitražu. Svaki od Pošiljatelja i Prijevoznik odabire jednog arbitra, a dva odabrana arbitra međusobno će pristati na izbor trećeg arbitra, ili, ako takav zajednički sporazum ne postigne, treći arbitar odabire American Arbitration Association.

16. Pravo pomaka

Prijevoznik i Pošiljatelj suglasni su da, u onoj mjeri u kojoj je bilo koja od njih u bilo kojem trenutku dugovana od strane druge stranke, uključujući i na redovite fakture poslane na način kako je ovdje navedeno, takva stranka može pokrenuti takav iznos protiv bilo kakvih neospornih novčanih sredstava koje joj duguje s vremena na vrijeme, bilo koji takav predujam koji se mora postići pismenom obavijesti stranci koja je na snazi, koja je učinkovita nakon slanja.

17. Zadatak

Ovaj će Sporazum biti obvezujući i neškodljiv u korist stranaka, njihovih nasljednika i njihovih pravnih zastupnika. Nijedna od stranaka neće dodijeliti ovaj Sporazum, ni bilo kakav interes ili pravo na njemu, bez prethodne pismene suglasnosti druge strane, osim što (i) Pošiljatelj ima pravo dodijeliti Sporazum povezanoj stranci i (ii) Prijevoznik imaju pravo na podugovaranje Usluge prijevoza, kako je to obuhvaćeno ovim Ugovorom.

18. Viša sila

Ako i u mjeri u kojoj bi bilo koja stranka mogla biti isključena zbog okolnosti više sile, ovlasti zakona, štrajkova, blokada ili drugih uzroka izvan njezine kontrole od obavljanja ovog Ugovora, takav neuspjeh ili neizvršenje, takav uzrok zahtijeva. Stranka koja je pogođena događajem više sile dužna je pažljivo baviti pravnim sredstvom za otklanjanje takvih propusta. Ako prijevoznik nije u mogućnosti, zbog radnog spora, vladinog djelovanja, djela Boga ili slično, pružati usluge prijevoza za logistiku u onoj mjeri u kojoj se to dogovore ovim Sporazumom, on će u svakom slučaju biti u mjeri u kojoj je još uvijek u stanju osigurati prijevoz i prijevoz, i dalje pružati takve usluge Pošiljatelju razmjerno iznosu koji je Carrierov posao činio takve usluge Pošiljatelju prije nastanka predmetnog događaja.

19. Zaštitni znakovi

19.1 Prijevoznik ovlašćuje pravo korištenja zaštitnih znakova, zaštitnih znakova, oznaka usluga ili logotipa u vlasništvu Pošiljatelja (zajednički "Zaštitni znakovi") samo u onoj mjeri koja je potrebna posebno u obavljanju svojih dužnosti prema ovom Ugovoru, uključujući pravo dopustiti prijevoznicima da pričvršćuju zaštitne znakove na vozila pri prijevozu proizvoda; pod uvjetom da takva uporaba izričito isključuje uporabu koja bi na bilo koji način predstavljala pogrdne konotacije koje bi se mogle pripisati Pošiljatelju, njegovim proizvodima ili žigovima, kao rezultat pogrdnog načina upotrebe žigova. Osim kako je ovdje izričito navedeno, Prijevoznik priznaje da nikakvi prava na zaštitni znak ili trgovački naziv u bilo kojem od žigova nisu odobreni ovim Ugovorom.

19.2 Pošiljatelj ovime zastupa, jamči i obvezuje da ima i da će zadržati pravo korištenja zaštitnih znakova te će nadoknaditi i zadržati bezuvjetnog prijevoznika od bilo kakvih tvrdnji o navodnom kršenju koje je podnijela bilo koja stranka od prijevoznika, uključujući, ali ne ograničavajući se na, razumne troškove Carrierove pravnih troškova, pod uvjetom da Prijevoznik odmah obavijesti Pošiljatelja o takvom postupku.

20. Cijeli ugovor

Ovaj Sporazum predstavlja cjelovit i cjelovit ugovor između stranaka. Ako neka odredba bude proglašena nevaljom od strane nadležnog suda, ostatak će ostati na snazi ​​i na snazi. Ovaj Sporazum zamjenjuje prethodne ugovore i / ili sporazume, bilo pismene ili usmene, između stranaka.

21. Izmjene i dopune

Nijedan amandman, izmjena ili izmjena bilo kojeg od uvjeta, odredbi ili uvjeta ovog Ugovora neće biti na snazi, osim ako ih pismeno i potpisom u ime stranaka ne dostave ovlašteni predstavnici.

22. Autorizacija

Stranke su suglasne i jamčile da su pojedinci koji potpisuju ovaj dokument u ime odgovarajućih stranaka propisno ovlašteni za izvršenje takvog Ugovora. Nema daljnjih dokaza o odobrenju.

23. Nije odricanje od odgovornosti

Spomenuti u ovom Sporazumu o bilo kojem pravnom lijeku neće spriječiti Pošiljatelja ili Prijevoznika od bilo kakvog drugog načina na koji Brod ili Nositelj mogu imati, bilo zakonom ili u kapitalu. Neuspjeh Pošiljatelja ili Prijevoznika da inzistira u bilo kojem trenutku po strogom izvršenju bilo kojeg sporazuma ili sporazuma ili da koristi bilo koju opciju, pravo, moć ili pravni lijek sadržan u ovom Ugovoru neće se tumačiti kao odricanje od odgovornosti ili njezino odricanje za budućnost. Primitak i prihvaćanje prijevoznika od naknada, ili isplata istih od strane Pošiljatelja, s poznavanjem kršenja bilo kojeg sporazuma sadržanog u ovom Ugovoru, neće se smatrati odricanjem od takvog kršenja.

24. Obavijesti

Sve obavijesti su dane, ili koje se mogu zahtijevati, u pisanom obliku, a šalju se strankama, registriranom ili ovjerenom poštom, zatraženom prijamnom priznanicom ili kurirskom službom i smatrat će se da su dane kada ih primi stranka kojoj je upućen. Obavijesti moraju biti upućene stranama na adresama navedenim u Prilogu (popisu izlagati slovo), jer isto može biti izmijenjeno s vremena na vrijeme. Svaka strana može promijeniti obavijest o svojoj adresi dostavom obavijesti o takvoj promjeni drugoj strani u skladu s prethodno navedenom, koja će promjena adrese biti na snazi ​​pet (5) dana nakon primitka obavijesti.

U svjedočenju svjedoka, Pošiljatelj i Prijevoznik izvršili su ovaj Ugovor u duplikatu od gore navedenog dana i godine.

(Umetni puni naziv Pošiljatelja)

(Umetni naslov ovlaštenog potpisnika)

(Umetni naziv ovlaštenog potpisnika)

(Umetnite liniju potpisa)

(Umetni puni naziv prijevoznika)

(Umetni naslov ovlaštenog potpisnika)

(Umetni naziv ovlaštenog potpisnika)

(Umetnite liniju potpisa)