Upitnik uzorka klijenta

U članku povezanom s ovim skupom pitanja preuzeo sam najbolji način razvoja vlastitog upitnika klijenta, kako ga predstaviti svojim klijentima , kako ga najbolje iskoristiti, o čemu ga koristiti i nekim upozorenjima. Obavezno pročitajte taj članak!

Slijedi točna reprodukcija vlastitog upitnika klijenta. Primijetit ćete da je personaliziran i jedinstven za tri usluge koje ja osobno pružam (kao slobodni pisac, slobodni prevoditelj i slobodni urednik).

Želite izgraditi svoj vlastiti alat koristeći se ovim i ostalim primjerima pisaca kao polaznoj točki.

Bez daljnjeg:

Osnove:

  1. Ime / Naziv tvrtke / Jeste li glavni donositelj odluka za potencijalni projekt?
  2. Želite li unajmiti imena ugovorenih izvođača / slobodnjaka ?
  3. Ukratko, objasnite vrstu projekta. (pisanje, uređivanje, prevođenje, ostalo)
  4. Ukratko, objasnite format projekta. (e-knjiga, planovi za lekciju, internetska stranica, medijski komadi, blog, ostali)
  5. Koji vam je najdraži rok? Postoji li određeni razlog / događaj za taj rok?
  6. Koji je vaš projicirani raspon proračuna za projekt?
  7. Kako ste pronašli ton vaše tvrtke? Ili, koja je kultura / ton koji se nadate prenijeti kroz ovaj projekt?
  8. Opišite ciljnu publiku / čitatelja / kupca. (uzeti u obzir zemljopisni, demografski, tehnološki pametni, razina obrazovanja, razina čitanja)
  9. Do danas, kako je ova potreba ispunjena? (stari web sadržaj, zastarjeli brošura , Google prevesti, nije ispunjen)
  1. Koje trenutne / grube materijale, istraživanja ili dijelove publikacije mogu dobiti pregled? Ako je dostupno, navedite pojedinosti. (prošli naslovi, trenutni site, prošli tiskani materijali )
  2. Zašto ti materijali nisu radili u prošlosti? Koje prepreke ili neuspjesi doživljavate da sada želite pisati / urediti / prevesti?

Specifikacije projekta:

  1. Razmislite o svom blogu / brošuri / mjestu / e-knjizi : Koja je glavna akcija željena ili odbijena poruka?
  2. Koji je vaš glavni cilj za objavljivanje? (prodavati primjerke, povećati promet na blogu, educirati)
  3. Koje vrste istraživanja očekujete za ovaj projekt?
  4. Kakve ste zapreke ili pitanja predvidjeli u ovom projektu?

Radni podaci:

  1. (Dulje projekte) Koliko li radije radite? Želite li dnevne / tjedne prijave? Osobno / e-mail / telefon?
  2. Koje platforme / alate predviđate Morat ću završiti ovaj projekt? Ili, koje alate želite koristiti?
  3. Kako zamisliti da vam ovaj projekt podnesem? (CMS, Word dokument, Wordpress, izravno na vašu web-lokaciju, PDF)

Pisanje klijenata:

  1. Koji je vaš cilj?
  2. Koja je vaša ciljana duljina? (ukupno riječ / po stranici / ukupno stranice / po riječima)
  3. Hoće li tekst biti uređen od strane treće strane nakon što ga dajem?
  4. Koja je opća razina obrazovanja / čitanja vaših čitatelja / publike / kupaca?
  5. Tko će posjedovati autorska prava na posao? (Ili, ako kupujete osnovana prava, što je obično?)
  6. Je li riječ o nizu?
  7. Kome i kome će konačna verzija biti objavljena? Kada?

Uređivanje klijenata:

  1. Tražite li tiskanu ili elektronsku izmjenu?
  2. Koji je format / platforma trenutno djelo? Tražite li uređivanje na drugoj platformi?
  1. Jeste li spremni da mi priznate kao urednika nakon objavljivanja djela?
  2. Koliko puta je komad bio uređen prije?
  3. Na kojoj razini?
  4. Od koga?
  5. Hoće li tekst biti uređen od strane druge stranke nakon mene?
  6. Koju razinu uređivanja smatrate potrebnima?
  7. Želite priču i tematsku povratnu informaciju?
  8. Želite li uređivati ​​strukturu, raspored, redoslijed događaja, protok itd.?
  9. Želite li uređivati ​​grafičke i prikazane komponente (naslova poglavlja, brojeva stranica)?
  10. Želite li pravopisne i gramatičke ispravke?
  11. Kome i kome će konačna verzija biti objavljena? Kada?

Prijevod

  1. Na kojim geografskim područjima će prijevod biti korišten?
  2. Ako će prijevod živjeti na mreži, koje geografsko područje predviđate da ga najviše koristite?
  3. Koji je vaš ciljni dijalekt?
  4. Koja je vaša ciljana publika unutar tog dijalekta (demografija)?
  5. Koji je format / platforma trenutno djelo? Želite li prijevod na drugoj platformi? Koji?
  1. Jeste li spremni da mi priznate kao prevoditelja nakon objavljivanja djela?
  2. Kome i kome će konačna verzija biti objavljena? Kada?

ispitati:

  1. Navedite sve konačne misli o projektu.
  2. Navedite prijedloge za buduću podršku klijenta? Što bi poboljšalo moju uslugu?
  3. Očekujete li buduće potrebe pisanja / uređivanja / prevođenja?
  4. Ima li itko u vašim društvenim ili profesionalnim krugovima koji bi imali koristi od usluga koje pružam?
  5. Biste li mi dali preporuku za svjedočenje ili LinkedIn?
  6. Hoćete li mi biti voljni pružiti primjerak izdavanja časopisa?
  7. Mogu li koristiti vaš rad kao primjer na mojoj web stranici?

Nadam se da ta pitanja pomažu i poslužite se kao skakačka točka za izradu popisa za svoje klijente! Držite ga tekućom i dinamičnom te ih ažurirajte nakon svakog klijenta da biste riješili probleme koji se ponavljaju!